he did it just to show off
udělal to jen z frajeřiny
he didn't show up for work. I guess he suffered a rack attack!
/
Comm.
nedostavil se do práce, hádám, že se povaluje v posteli
he didn't show up for work. I guess he suffered a rack attack!
/
Comm.
nepřišel se do práce, hádám, že utrpěl záchvat lenosti
he didn't show up, which made me very angry
nepřišel, což mě rozčililo
he drew a diagram to show how the decision-making processes work
nakreslil graf, aby ukázal, jak fungují rozhodovací procesy
he makes a great show of learning
/
Dict
dělá jako by sežral Šalamounovo hovno
he makes a great show of learning
/
Dict
dělá, jako by měl patent na rozum
he makes a great show of learning
/
Dict
dělá, jako by snědl všecku moudrost
her tears give away her true feeling (show an emotion that you're trying to hide)
/
Hab.
její slzy prozradily skutečné city
his age is beginning to show
jeho věk se už začíná projevovat
horse show
hot floor show
/
am.
/
Comm.
téměř "vše odhalující" tanec sboristek
I expected a quiet weekend but they drove me from pillar to post trying to show me everything they had to offer
/
Comm.
očekával jsem klidný víkend, ale vláčeli mě z jednoho místa na druhé, aby mi ukázali, co nabízí
I will show you round the town if you want
/
Comm.
chcete-li, ukážu vám pamětihodnosti našeho města
I will show you the report in confidence
ukáži vám tu zprávu tajně/důvěrně