the show must go on
/
Comm.
the whole show
/
am.
there are no assembly instruction to show you how to put the computer together
není zde žádný návod na montáž, který by vám ukázal, jak dát ten počítač dohromady
there were many new chip sets on display but Intel stole the show with its next-generation processor
/
Comm.
bylo tam vystaveno mnoho nových chipů, ale Intel se stal středem pozornosti se svým procesorem nové generace
there's a lot I could say about the show but to put it in a nutshell, it was terrible
/
Comm.
mohl bych toho o tom představení namluvit spoustu, avšak v kostce řečeno, bylo to příšerné
There's No Business Like Show Business
these darker shades never seem to show the dirt, that's why I like it
/
Comm.
na těchto tmavších odstínech není tolik vidět špína, proto je mám rád
These darker shades never seem to show the dirt, that's why I like it.
/
Comm.
Na těchto tmavších odstínech není tolik vidět špína, proto je mám ráda.
these shares show an appreciation of 10%
tyto akcie vykazují zvýšení hodnoty o 10%
they are bringing out a new model of the car for the motor show
vyrábí nový model automobilu pro autosalon
they launched their new car model at the motor show
předvedli svůj nový model auta na autosalonu
this does not show that ...
z toho nelze vyrozumět, zda ...
this goes to show that ...
to ukazuje, že ... (dokazuje)
this goes to show that ...
z toho plyne poučení, že ...
this is no time to show compliance
/
Comm.
teď není čas ohýbat hřbet