PŘEKLADOVÉ SLOVNÍKY
Odborný multioborový
anglický slovník
/
německý slovník
EN:
2,398,960
DE:
1,714,677
login
registrace -
Základní
vyhledávání
Full text
'
ß
ä
ë
ï
ö
ü
à
è
ì
ò
ù
â
ê
î
ô
û
ĉ
ç
Ç
Počet nalezených slovíček:
35438
en -> cz
cz -> en
de -> cz
cz -> de
německy
česky
m
Auf
/
Comm.
výr
auf
/
prep.
až do
auf
/
prep.
až na
auf
/
prep.
na (co)
auf
/
prep.
na (čem, s 3.p. na otázku kde?)
auf
/
prep.
na (vodorovné ploše)
auf
/
Comm.
nahoru
auf
/
adv.
nahoru (zvl. jako pobídka)
auf
/
adv.
hov.
otevřeno
auf
/
prep.
po (co se 4.p. na otázku kam?)
auf
/
Comm.
vzhůru
auf
/
prep.
/
Comm.
v (ve)
m
auf dem Wege /+2/
/
St
cestou čeho
auf den Tisch legen
položit na stůl
bis auf einen
kromě jednoho
bis auf einen
až na jednoho
der Vater ist schon auf
otec je už vzhůru
sie sind aufeinander böse
hněvají se na sebe
auf diese Weise
takovým způsobem
auf diese Weise
takto
auf alle Fälle
určitě
auf jeden Fall
určitě
Welle auf Welle
vlna za vlnou
du bist noch auf?
ty jsi ještě vzhůru?
worauf
na čem
auf Grund
na základě
das Fenster ist auf
okno je otevřené
darauf
/
Comm.
na tom
von klein auf
od malička
worauf
nač
worauf
načež
auf dem Tisch liegen
ležet na stole
auf und ab
nahoru a dolů
das ewige Auf und Ab
věčné kolotání
auf einmal
najednou
m
auf dem Wege /+2/
/
St
způsobem
m
auf dem Wege /+2/
/
St
formou čeho
darauf
/
Comm.
potom
auf und ab
sem a tam
auf alle Fälle
v každém případě
auf jeden Fall
v každém případě
auf deutsch
německy
auf Deutsch
německy
auf!
vstaňte!
auf!
vstávej!
auf!
vstávejte!
Slovní spojeni a fráze
začínající na
Auf
Nalezeno:
22583
německy
česky
auf der Orgel spielen
hrát na varhany
auf der Orgel spielen
/
Sieben.
hrát na varhany
auf der orographisch linken Seite des Gletschers
/
Comm.
na orograficky levé straně ledovce
auf der Paketwaage abwiegen
zvážit na balíkové váze
auf der Paketwaage wiegen
zvážit na balíkové váze
auf der Palme sein
/
Comm.
být rozkacený
auf der Palme sitzen
/
Comm.
lézt po stropě (zlostí)
auf der Party
na párty
auf der Party
na večírku
auf der Passivseite
/
Comm.
na straně pasiv
auf der Pferdestirn ausgezogener Stern
/
Comm.
na koňském čele protáhlá hvězda
auf der Plantscheibe aufnehmen
/
Comm.
upnout na lícní desce
auf der Plantscheibe spannen
/
Comm.
upínat na lícní desce
auf der Plantscheibe spannen
/
Comm.
upínat na lícní desce (u soustruhu)
auf der Plantscheibe spannen
/
Comm.
upnout na lícní desce
«
1
2
...
126
127
128
(current)
129
130
...
132
133
134
»
Slovní spojeni a fráze
obsahující
Auf
Nalezeno:
12809
německy
česky
das hält mich noch auf den Beinen
/
Comm.
pomáhá mi to
das hast du auf dem Gewissen
/
Comm.
máš to na svědomí
das hat keinen Eindruck auf mich gemacht
/
Comm.
neudělalo to na mě žádný dojem
Das hat mich aber auf die Palme gebracht!
/
Comm.
To mě teda namíchlo (naštvalo)!
das hat nicht viel auf sich (veraltet)
/
Comm.
to má malý význam
das hat nichts auf sich
to nic neznamená
das hat sich ihm auf den Magen gelegt
/
Comm.
sedlo mu to na žaludek (onemocněl se žaludkem)
das Haupt auf die Brust sinken lassen
/
Comm.
zast.
věšet hlavu
das Haus auf einen neuen Eigentümer übertragen
/
Comm.
převést dům na nového vlastníka
das Haus steht auf den Anlauf
/
Comm.
reg.
dům je na ráně
das haut einen auf den Schlips
/
Comm.
to je jako rána klackem
das haut einen auf den Schlips
/
Comm.
neobv.
to je neslýchané
das haut einen auf den Schlips
/
Comm.
neobv.
to je prostě neslýchané
das haut einen auf den Schlips
/
Comm.
zhrub.
to je rána palicí do hlavy
das haut mir auf den Schlips
/
Comm.
to mne zaráží
«
1
2
...
129
130
131
(current)
132
133
134
»