PŘEKLADOVÉ SLOVNÍKY
Odborný multioborový
anglický slovník
/
německý slovník
EN:
2,398,960
DE:
1,714,677
login
registrace -
Základní
vyhledávání
Full text
'
ß
ä
ë
ï
ö
ü
à
è
ì
ò
ù
â
ê
î
ô
û
ĉ
ç
Ç
Počet nalezených slovíček:
35438
en -> cz
cz -> en
de -> cz
cz -> de
německy
česky
m
Auf
/
Comm.
výr
auf
/
prep.
až do
auf
/
prep.
až na
auf
/
prep.
na (co)
auf
/
prep.
na (čem, s 3.p. na otázku kde?)
auf
/
prep.
na (vodorovné ploše)
auf
/
Comm.
nahoru
auf
/
adv.
nahoru (zvl. jako pobídka)
auf
/
adv.
hov.
otevřeno
auf
/
prep.
po (co se 4.p. na otázku kam?)
auf
/
Comm.
vzhůru
auf
/
prep.
/
Comm.
v (ve)
m
auf dem Wege /+2/
/
St
cestou čeho
auf den Tisch legen
položit na stůl
bis auf einen
kromě jednoho
bis auf einen
až na jednoho
der Vater ist schon auf
otec je už vzhůru
sie sind aufeinander böse
hněvají se na sebe
auf diese Weise
takovým způsobem
auf diese Weise
takto
auf alle Fälle
určitě
auf jeden Fall
určitě
Welle auf Welle
vlna za vlnou
du bist noch auf?
ty jsi ještě vzhůru?
worauf
na čem
auf Grund
na základě
das Fenster ist auf
okno je otevřené
darauf
/
Comm.
na tom
von klein auf
od malička
worauf
nač
worauf
načež
auf dem Tisch liegen
ležet na stole
auf und ab
nahoru a dolů
das ewige Auf und Ab
věčné kolotání
auf einmal
najednou
m
auf dem Wege /+2/
/
St
způsobem
m
auf dem Wege /+2/
/
St
formou čeho
darauf
/
Comm.
potom
auf und ab
sem a tam
auf alle Fälle
v každém případě
auf jeden Fall
v každém případě
auf deutsch
německy
auf Deutsch
německy
auf!
vstaňte!
auf!
vstávej!
auf!
vstávejte!
Slovní spojeni a fráze
začínající na
Auf
Nalezeno:
22583
německy
česky
auf der Stelle
/
Ehlemann
neprodleně
f
auf der Stelle
okamžitě
auf der Stelle
okamžitě
auf der Stelle einschlafen
/
Comm.
hned usnout
auf der Stelle einschlafen
/
Comm.
na místě usnout
auf der Stelle einschlafen
/
Comm.
velmi rychle usnout
auf der Stelle entlassen
/
Comm.
propustit na místě
auf der Stelle entlassen werden
být ihned propuštěn
auf der Stelle fristlos entlassen werden
být na hodinu propuštěn
auf der Stelle fristlos entlassen werden
být okamžitě propuštěn
auf der Stelle gefeuert werden
/
Comm.
hov.
být na místě propuštěn z práce
auf der Stelle gefeuert werden
/
Comm.
hov.
být na místě vyhozen z práce
auf der Stelle getreten!
/
Comm.
voj.
na místě!
auf der Stelle soll ich versinken
/
Comm.
neobv.
ať se propadnu, jestli ...
auf der Stelle tot
/
St
na místě mrtev
«
1
2
...
132
133
134
(current)
»
Slovní spojeni a fráze
obsahující
Auf
Nalezeno:
12809
německy
česky
das Herz auf dem rechten Fleck haben
mít srdce na pravém místě
das Herz auf der Zunge tragen
/
Comm.
co na srdci, to na jazyku
das Herz auf der Zunge tragen
mít srdce jako na dlani
das Herz auf der Zunge tragen
/
Comm.
neskrývat své city
das Herz auf der Zunge tragen
/
Comm.
hov.,.
unv.
vytrubovat své názory
das historische Zentrum Wiens wurde im Jahre 2001 auf die Liste der Welterbschaft UNESCO geschrieben
/
Comm.
historické centrum Vídně bylo v roce 2001 zapsáno na Seznam světového dědictví UNESCO
das hört man auf allen Gassen
/
Comm.
neobv.
jsou toho plné ulice
das hört man auf allen Straßen
/
Comm.
neobv.
jsou toho plné ulice
n
das inländische Gericht beschränkt sich auf die notwendigen Verfügungen
/
Ehlemann
tuzemský soud přestane na opatřeních nutných
das inländische Gericht beschränkt sich auf die notwendigen Verfügungen
/
Comm.
tuzemský soud se omezí na nutná opatření
das ist auf den Leib geschneidert
je to na něj jako šité
das ist auf den Leib geschneidert
je to na něj jako ušitý
das ist auf ihn gemünzt
/
Comm.
to je namířeno na něho (to bylo namířeno proti němu)
das ist auf ihn gespitzt
/
Comm.
to je namířeno na něho (to bylo namířeno proti němu)
das ist auf mich abgezielt
/
Comm.
tím jsem míněn já
«
1
2
...
130
131
132
(current)
133
134
»