PŘEKLADOVÉ SLOVNÍKY
Odborný multioborový
anglický slovník
/
německý slovník
EN:
2,398,960
DE:
1,714,677
login
registrace -
Základní
vyhledávání
Full text
'
ß
ä
ë
ï
ö
ü
à
è
ì
ò
ù
â
ê
î
ô
û
ĉ
ç
Ç
Počet nalezených slovíček:
35438
en -> cz
cz -> en
de -> cz
cz -> de
německy
česky
m
Auf
/
Comm.
výr
auf
/
prep.
až do
auf
/
prep.
až na
auf
/
prep.
na (co)
auf
/
prep.
na (čem, s 3.p. na otázku kde?)
auf
/
prep.
na (vodorovné ploše)
auf
/
Comm.
nahoru
auf
/
adv.
nahoru (zvl. jako pobídka)
auf
/
adv.
hov.
otevřeno
auf
/
prep.
po (co se 4.p. na otázku kam?)
auf
/
Comm.
vzhůru
auf
/
prep.
/
Comm.
v (ve)
m
auf dem Wege /+2/
/
St
cestou čeho
auf den Tisch legen
položit na stůl
bis auf einen
kromě jednoho
bis auf einen
až na jednoho
der Vater ist schon auf
otec je už vzhůru
sie sind aufeinander böse
hněvají se na sebe
auf diese Weise
takovým způsobem
auf diese Weise
takto
auf alle Fälle
určitě
auf jeden Fall
určitě
Welle auf Welle
vlna za vlnou
du bist noch auf?
ty jsi ještě vzhůru?
worauf
na čem
auf Grund
na základě
das Fenster ist auf
okno je otevřené
darauf
/
Comm.
na tom
von klein auf
od malička
worauf
nač
worauf
načež
auf dem Tisch liegen
ležet na stole
auf und ab
nahoru a dolů
das ewige Auf und Ab
věčné kolotání
auf einmal
najednou
m
auf dem Wege /+2/
/
St
způsobem
m
auf dem Wege /+2/
/
St
formou čeho
darauf
/
Comm.
potom
auf und ab
sem a tam
auf alle Fälle
v každém případě
auf jeden Fall
v každém případě
auf deutsch
německy
auf Deutsch
německy
auf!
vstaňte!
auf!
vstávej!
auf!
vstávejte!
Slovní spojeni a fráze
začínající na
Auf
Nalezeno:
22583
německy
česky
auf dem Konto eingehen
dojít na konto
auf dem Konto zuschreiben
/
Comm.
připsat na účet
auf dem Konzert
na koncertě
auf dem Kopf stehen
bejt hore nohama
/
hov.
auf dem Kopf stehen
/
Comm.
být postavený na hlavu (být bez ladu a skladu)
auf dem Kopf stehen
být vzhůru nohama
auf dem Kopf stehen
stát na hlavě
auf dem Kreditweg
/
Comm.
prostřednictvím úvěru
auf dem Kriegsfuß mit jdm. stehen
/
Comm.
být s někým na válečné noze (v nepřátelství)
auf dem Kriegsfuss stehen mit jdm.
hov.
bejt s někým na štíru
auf dem Kriegsfuss stehen mit jdm.
být s někým na štíru
auf dem kritischen Pfad liegen
/
Comm.
být na kritické cestě (operace)
auf dem kritischen Pfad liegen
/
Comm.
nacházet se na kritické cestě (operace)
auf dem Kulanzweg
kulantně
auf dem Kulanzweg
/
Comm.
kulantní cestou
«
1
2
...
53
54
55
(current)
56
57
...
132
133
134
»
Slovní spojeni a fráze
obsahující
Auf
Nalezeno:
12809
německy
česky
(ein) Viertel (auf) vier
čtvrt na čtyři
(ganz oben) auf der Tagesordnung stehen
/
Comm.
být na programu jednání (na prvním místě)
(ich stand auf) und mein Freund tat desgleichen
/
Comm.
(vstal jsem) a můj přítel udělal totéž
(sich auf etw.) festlegen
zavázat se (k čemu)
f
(sich) auf die gleiche Stufe stellen
srovnávat (se)
m
(sich) auf seinen Lorbeeren ausruhen
/
-s, -en
hov.
odpočívat na vavřínech
m
(sich) auf seinen Lorbeeren ausruhen
/
-s, -en
hov.
spát na vavřínech
[etw.] fußt auf
/
Comm.
to se zakládá na ...
[etw.] fußt auf
/
Comm.
to spočívá na ...
[etw.] wurde in auf Latein verfasst
/
Comm.
(něco) bylo napsáno v latině
[etw.] wurde von Grund auf neu gebaut
/
Comm.
(něco) bylo od základů nově postaveno
+2 und -2 heben sich gegenseitig auf
+2 a -2 se vzájemně ruší
10 Liter Benzin auf 100 km verbrauchen
spotřebovat 10 litrů benzínu na 100 km
100 gegen 100 hebt sich auf
/
Comm.
100 proti 100 se ruší
100 gegen 100 hebt sich auf
sto proti stu se ruší
«
1
2
(current)
3
4
...
132
133
134
»