PŘEKLADOVÉ SLOVNÍKY
Odborný multioborový
anglický slovník
/
německý slovník
EN:
2,398,960
DE:
1,714,677
login
registrace -
Základní
vyhledávání
Full text
'
ß
ä
ë
ï
ö
ü
à
è
ì
ò
ù
â
ê
î
ô
û
ĉ
ç
Ç
Počet nalezených slovíček:
244
en -> cz
cz -> en
de -> cz
cz -> de
německy
česky
wenden
/
Comm.
otáčet
wenden
/
Comm.
otočit
wenden
/
Comm.
přeorávat (půdu)
wenden
/
Comm.
převracet
wenden
/
Comm.
točit
wenden
/
Comm.
zatáčet
wenden
/
Ehlemann
zvracet
wenden
/
Ehlemann
zvrátit
Wind hat sich gewendet
vítr se obrátil
wir haben Heu gewendet
obraceli jsme seno
er wandte sich an mich mit einer Bitte
obrátil se na mě s prosbou
wandte sich an meinen Bruder um Hilfe
obrátil se na mého bratra o pomoc
er wandte sich an meinen Bruder um Rat
obrátil se na mého bratra o radu
wandte kein Auge
nespustila z něho oči
ich muss ihr die Notenblätter umwenden
musím jí obracet notové listy
Bitte wenden!
prosím obraťte!
es hat sich alles noch zum Guten gewendet
ještě se všechno obrátilo k dobrému
sich an eine falsche Adresse wenden
obrátit se na špatnou adresu
das Auto hat gewendet
auto se otočilo (do protisměru)
dem Gespräch eine andere Wendung geben
obrátit rozhovor jiným směrem
Schicksalswende
osudová změna
das Blatt hat sich gewendet
nastal obrat
er wendete kein Auge von ihr
nespustil z ní oči
er wandte kein Auge von ihr
nespustil z ní oči
verwenden
odvrátit
verwenden
/
h
/
Ehlemann
vynaložit
eine Wendung zum Besseren
obrat k lepšímu
verwenden
/
verwandte, h verwandt
spotřebovat
f
Wende
/
Comm.
obrat
ich wandte mich meinem Nachbar zu
/
Comm.
obrátil jsem se k sousedovi
ich wendete mich mit einer Bitte an ihn
/
Comm.
obrátil jsem se na něho s prosbou
er wendete sich an mich mit einer Bitte
/
Comm.
obrátil se na mne s prosbou
er wandte sich nach rechts
/
Comm.
obrátil se napravo
er wendete den/mit dem Wagen
/
Comm.
obrátil vůz
sich an jdn. mit einer Bitte wenden
/
Comm.
obrátit se na koho s prosbou
sie wendete kein Auge von ihm
/
Comm.
nespustila z něho oči
f
Wendung
/
Comm.
otočení
umwenden
/
Comm.
otočit
bei dieser Wendung der Dinge
/
Comm.
neobv.
za této situace
Schwimmer stößt sich beim Wenden mit den Beinen ab
plavec se při obracení odráží nohama
die Straße ist zu schmal, wir können hier nicht umwenden
ulice je příliš úzká, nemůžeme tady obrátit
verwenden
/
h
užít
darf ich mich mit einer Bitte an Sie wenden?
smím se na Vás obrátit s prosbou?
f
Wende
/
Comm.
změna
war so schön, musste sich nach ihr umwenden
byla tak krásná, musel se za ní obracet
das Blatt hat sich gewendet
karta se obrátila
ich kann das Auto hier nicht wenden
nemohu tady auto otočit
f
Wendung
/
Ehlemann
obrat
umwenden
/
Ehlemann
obrátit
wandte
/
Comm.
obracel
wandte
/
Comm.
obrátil
«
1
2
(current)
»
Slovní spojeni a fráze
obsahující
wenden
Nalezeno:
139
německy
česky
um 180° wenden
/
Comm.
obrátit o 180°
viel Energie wenden
vynaložit velkou energii
W.S.g.n. (Wenden Sie sich gefälligst)
/
Comm.
obraťte se laskavě
Wenn Sie etwas brauchen sollten, wenden Sie sich an das Stubenmädchen
budete-li něco potřebovat, obraťte se na pokojskou
wenn wir Ihnen noch mit etwas behilflich können, wenden Sie sich ohne weiteres an uns
můžeme-li Vám být ještě něčím nápomocni, beze všeho se na nás obraťte
wir wenden uns an Sie mit dem Angebot unserer allerneusten Sorten ...
obracíme se na Vás s nabídkou našich nejnovějších druhů ...
wollen Sie sich im Bedarfsfalle an ... wenden
v případě potřeby se račte obrátit ...
Zeit an etwas wenden
vynaložit nač čas
zögern Sie im Bedarfsfalle nicht, sich an uns zu wenden
v případě potřeby neváhejte se na nás obrátit
zu wenden
aby se obrátili
zu wenden
abychom se obrátili
zu wenden
abyste se obrátili
zu wenden
obrátit
zum Besten wenden
obrátit k dobru (co)
zum besten wenden
obrátit k dobru (co)
«
1
2
...
7
8
9
(current)
10
»